Поступаем вместе!

Ссылки:
В современном мире полезно английский язык сша идеи недорого даже в старом возрасте.


           

English

Иностранный язык: научись сам!!!

английский В современном мире существует огромное количество информации, однако не вся она на родном языке, и тут, в соответствии с логикой, на помощь должно прийти знание иностранного языка.

Любопытный факт: большинство людей, пытающихся изучать иностранный язык, оставляют всякие попытки достигнуть своей цели, не добившись даже «полуфабрикатного» уровня. Если вы знакомы с этой проблемой лично, несколько советов помогут вам преодолеть сложности, возникающие на пути познания нового языка.

Tantum scimus, quantum memoria tenemus, или Как легко запоминать иностранные слова

иностранные языки«Мы знаем столько, сколько способна удержать наша память», - говорил некто мудрый, явно не жаловавшийся на склероз. Действительно, практически все наши знания – это мысленный пересказ того, что содержится где-то в глубинах памяти. Пополняем этот склад фактов, умений и воспоминаний мы регулярно, а вот отыскать в общей куче что-либо из положенного туда часто бывает проблематично.

Что же касается «вызубренных» с огромным трудом слов иностранного языка, то порой кажется, что они и вовсе провалились в глубочайший погреб памяти и были погрызены там мышами: в нужный момент то, что было насильственно внедрено в наше сознание, буквально испаряется и оставляет нас в тщетных попытках вспомнить «ну, это слово, короткое такое, кажется на букву M …, или на K».
Для того, чтобы наша память встречала новую лексику с распростёртыми объятиями и выделяла ей самую удобную и легкодоступную полочку, следует учить незнакомые слова по следующим правилам:

Учебники для подготовки к ЦТ по английскому языку

ЦТ по английскому языкуПри обилии учебников, заполняющих книжные прилавки, абитуриенты находятся в полной растерянности: все выучить невозможно, но какими же учебниками пользоваться, чтобы сдать хорошо ЦТ по английскому языку и поступить в вузы Беларуси?

Во многих школах, а тем более на занятиях с репетиторами все чаще пользуются западными учебниками. При всем уважении к изданиям Longman, Oxford Press, Swan и другие необходимо помнить, что Вы собираетесь сдавать ЦТ по английскому языку в Беларуси, составленное белорусскими авторами. Поэтому первое, что нужно сделать – ознакомиться с пособиями, изданными этими авторами.

Вероятность того, что автор будет использовать им же разработанные материалы (или принципы) при составлении заданий, очень велика. К тому же знакомство с учебниками, изданными в Беларуси, даст возможность почувствовать стиль составителей.

TOEFL – экзамен по английскому языку

TOEFLМногие из студентов, желающих продолжить учебу за границей, а также дети, которым предстоит переехать жить в другую страну должны знать, что в англоязычной стране им понадобится сертификат TOEFL.

TOEFL расшифровывается как Test of English as a Foreign Language. По своей сути это международный экзамен по английскому языку как иностранному. TOEFL подготовлен Educational Testing Service (ETS), Принстонским университетом, Нью-Джерси, США.

ЦТ по иностранному языку

27 июн 2008 - 11:00
27 июн 2008 - 12:50

В 11-00 начнется централизованное тестирование по иностранному языку (английский, немецкий, испанский, французский).

Неподъемная тяжесть языка?

арабыВ то время, как английские корабли бороздят просторы Атлантического океана, а немецкие дети колесят по миру, непринужденно болтая с итальянцами, французами и испанцами, белорусы и русские, не покладая языка, изо все сил зубрят неправильные глаголы и изворачиваются, как могут, чтобы запомнить еще хотя бы несколько иностранных слов.

Если вы бывали в Европе, то наверняка сталкивались с людьми, для которых, кажется, любой язык не проблема.

Test: Did you know?

Что такое «вош-комната»? Юмор или ошибки переводчиков?

конь в яблокахИной раз даже очень смешные анекдоты не сравняться с реальными жизненными ситуациями. Бурное развитие интернет-технологий и обилие разнообразных языковых курсов привело к появлению целой плеяды «горе-переводчиков» - будучи на первых курсах лингвистических вузов и зачастую вообще не имея никакой языковой практики за рубежом, в погоне за лишней копеечкой студенты и люди постарше готовы на все: интернет полон желающих подзаработать на художественных, юридических, технологических переводах.

Качество в данном случае зачастую оказывается не в приоритете. Результат тому – очевидные и грубые ошибки, зачастую полностью меняющие изначальный смысл.
Попробуем составить мини хит-парад переводческих ляпов:

Слова и выражения, которые помогут вам выразить своё мнение

Совсем скоро победителям Республиканского турнира юных физиков придется отстаивать честь нашей страны на Международном турнире в Хорватии. Так что скоро им предстоит усиленно готовится и переводить доклады на английский язык.

Еще в прошлом году я публиковал слова и выражения, которые помогут вам выразить своё мнение. Но тогда они не пригодились - команда Беларуси на турнир не поехала. Надеюсь, что в этом году Беларусь будет представлена на IYTP.

RSS-материал
             
MOZG.by (C), 2007-2008 admin@mozg.by