Поступаем вместе!

Меню

Облако тегов:

Ссылки:





           

Пульс или жилобой? Из истории заимствованных слов

По приблизительным данным, около 20% всех слов в русском языке заимствовано. Среди них есть как слова всем понятные, без которых мы уже не можем обойтись, используемые наравне с русскими (школа, тетрадь, огурец, жюри, студент, трансляция), так и слова не всем ясные, но необходимые, поскольку обозначают разные понятия науки, техники и др. (волюнтаризм, дислокация, юрисдикция).

Помимо этого, в русском языке есть заимствования, которые вполне могут быть заменены русскими синонимами или усвоенными уже заимствованиями без какого бы то ни было ущерба для смысла и выразительности высказывания: апологет – защитник, заступник; акцентировать – выделять; репродуцировать – воспроизводить.

Лингвисты до сих пор спорят о пользе или вреде этого явления в языке. На нашем сайте также проходила подобная дискуссия.
Среди ярых противников внедрения иностранной лексики в позапрошлом веке выступали А.С.Шишков и В.И.Даль. Вот часть их предложений: вместо слова аллея использовать слово просад, вместо бильярд – шарокат, вместо библиотека – книжница, вместо фонтан – водомет. Слово адрес предлагалось заменить на насыл, атмосфера – на мироколица, гимнастика – на ловкосилие.

В.Пикуль в своем романе «Фаворит» также отразил это явление:
«Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали: «Браслет – зарукавы, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд…».

Понятно, что слова эти не прижились, несмотря на всю их образность и образование по всем правилам русского языка.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

По-моему,

По-моему, выражение "акцентировать внимание" давно стало устойчивым и заменить его уже не так просто. Говорить "воспроизводство" или "воспроизведение" вместо "репродукция" по отношению к картине и вовсе не по-русски:)
Кстати, слово водомет все же прижилось, правда, это совсем не фонтан.

А вообще 20% заимствованных слов - это не так уж и много.

да, сейчас уже

да, сейчас уже нельзя ничего изменить - раз прижилось слово, то насильно его не выкинешь вообще.
А 20% - это вроде нормально, главное, чтобы это количество не возрастало. А то прикинь - 90% - и что тогда???

Тогда изучать

Тогда изучать иностранный язык будет сплошное удовольствие:)

Гы-гы! Только

Гы-гы! Только тогда и свой тож как иностранный учить придется... ))

             
MOZG.by (C), 2007-2008 admin@mozg.by